неделя, декември 5, 2021

Въведоха полово неутрално местоимение във френския език

Известният френски речник на „Le Petit Robert“ добави към езика на Молиер ново местоимение, което няма род, съобщава „Independеt“. Новото местоимение „iel“ е комбинация от „il“ (той) и „elle“ (тя).

Думата беше включена в речника още през октомври, но вниманието към нея беше привлечено от медиите, след като депутатът от партията на президента Еманюел Макрон „En Marche“ – Франсоа Жоливе – разкритикува това решение. „Le Petit Robert“ – речникът, който смятахме за образец, добави думите  iel, ielle, iels, ielles на сайта си. Следователно авторите му са активисти в едно дело, което няма нищо общо с Франция: #wokisme “, написа той в Twitter.

Френският министър на образованието Жан Мишел Бланке също разкритикува решението. Политикът заяви, че „приобщаващият език не е бъдещето на френския език“ и че учениците не трябва да използват това местоимение.

В отговор на критиките съставители на речника заявиха, че „Le Petit Robert“ не диктува на французите какви термини трябва или не трябва да се използват, а само обяснява значението на думата, тъй като употребата й се разраства в цялата страна.

Припомняме, че през 2019 г. американският речник на английския език „Merriam-Webster“ обяви, че когато се посочва човек с небинарна полова идентичност (такъв, който не се идентифицира нито като мъж, нито като жена), трябва да бъде използвано местоимение в множествено число, а именно местоимението „they“ („те“) .

Източник: A-specto

Коментарите са затворени.

Този уебсайт използва бисквитки за да подобри вашето пребиваване на него. Приемам Научете повече